¿Cuánto tiempo se tardo en traducir el Libro de Mormón?

Hechos que rodearon la traducción del Libro de Mormón


Fecha de Eventos

Fecha Eventos
Septiembre 1827 José  obtiene las planchas del ángel Moroni
Octubre 1827
Noviembre 1827
Diciembre 1827 José y Emma se mueven a Harmony, Pensilvania
Enero 1828 Jose traduce algunos de los caracteres
Febrero 1828 Martin Harris visitas profesor Charles Anthon, en Nueva York
Marzo 1828
12 Abril 1828
Mayo 1828
Junio 1828 Se traduce el libro de Lehi, Martin harris pierde las 116 paginas
Julio 1828 Jose viaja a Manchester NY
Agosto 1828
22 Septiembre 1828 Los interpretes y las planchas son re-obtenidos
Octubre 1828
Noviembre 1828
Diciembre 1828 David Withmer hace un viaje de negocios a Palmyra donde conoce a Oliver Cowdery
Enero 1829
Febrero 1829 Los padres de jose viajan de NY a Harmony
Marzo 1829 Se traducen algunas paginas
Abril 1829 Oliver Cowdery llega a Harmony
Mayo 1829 Traducción del libro de Mormón entre abril y Junio.
Junio 1829 Se termina la Traducción del Libro de Mormón
Julio 1829 E. B. Grandin y T. Weed rechazan imprimir el Libro de Mormón
Agosto 1829 E. B. Grandin y T. Weed aceptan imprimir el Libro de Mormón
Septiembre 1829
Octubre 1829
Noviembre 1829 La preparación para la impresion llega a alma 36
Diciembre 1829
Enero 1830
Febrero 1830
Marzo 1830 Impresion finalizada

La traduccion del Libro de Mormon se completo de Abril de 1829 a Julio 1829

En los dos meses a partir de 12 abril a 14 junio 1828, Martin Harris asistió a José Smith en la traducción de lo que se refiere en el prefacio de 1830 al Libro de Mormón como "El Libro de Lehi." 1 Durante ese tiempo, las 116 páginas de traducción manuscrito fueron escritos. Pero cuando esas 116 páginas, que Martín había prestado para mostrar a los miembros de su familia, se perdieron,  los intérpretes "le fueron quitados a José Smith y la traducción dejó temporalmente (julio de 1828; véase D. y C. 3).

Tras el regreso de los intérpretes "el 22 de septiembre de 1828, la traducción se reanudó y continuó de forma esporádica, con Emma en calidad de escribiente de José.En marzo de 1829, José recibió la orden de traducir "unas cuantas páginas más" y entonces "parar por un tiempo." Un examen del manuscrito original no muestra evidencia de escritura a mano de Emma, lo que indica que el trabajo de traducción que se hizo realidad fue muy poco durante este tiempo.

Hay diferentes teorías de donde inicio la traducción Oliver Cowdery en abril de 1829 pero bajo una u otra teoría, la traducción del Libro de Mormón tomo un lapso de no más de sesenta y cinco a setenta y cinco días totales probablemente implicados en la traducción del Libro de Mormón como lo tenemos ahora, para un promedio total de unas siete a ocho páginas por día, según un cálculo conservador. A este ritmo, sólo alrededor de una semana se podrían haber tomado para traducir todo 1 Nefi; un día y medio para el discurso del rey Benjamín.


Reexploring the Book of Mormon by John W. Welch
Publicar un comentario

Entradas populares

Jaquín y Boaz

El Mormonismo visto desde el lado de Los Masones

Filacterias y Flecos